1 новелла высмеивает чиновников-партийцев "до мозга костей", которые своим бюрократизмом душили творческих людей и доводили до абсурда социалистические начинания. 3 новелла про "низкопоклонство перед Западом", и как же она актуальна! Сюжет тот же что в 18 веке, что в 19, что в 90-е...((( Поманили западной фигнёй, а дураки повелись(((
и да...Until Dawn на русский язык можно перевести как «до рассвета», «до зари», «до самого рассвета», «до утра»...так что-дожить или допердеть или все что угодно можно...убивать тех кто так переводит нужно до рассвета, в рассвет, после рассвета-и до самого заката...
данунасер-ощущение ,что снимали на первобытную VHS камеру в мексиканском подвале...пиратки из 90х с видеокассет были лучше...вообще капец-как будто нейросеть заставили через ретро-фильтры прогнать 10 раз...так чтобы спиратить нужно быть слепым жопоруким долбоящером...
Это какая-то пародия, или что... Иначе я не могу объяснить сей идиотии. Это, наверное, самый )(уевый боевик про перестрелки, который я смотрел. Мужики, да бабы стреляют друг в друга без перезарядки в режиме нонстоп. Плохие парни как всегда дегенераты и не могут попасть в упор, хорошие могли бы палить беспорядочно и все равно раздавать хедшоты. Казалось бы - стандарт, но здесь это прям в какой-то говнейший абсолют возведено. Если бы не знал, то не поверил бы, что чувак, снявший такую срань, когда-то выдал Война Мерантау и оба Рейда.